Краткое содержание

Генри Хиггинс, высокомерный, раздражительный профессор фонетики, при поддержке Полковника — лингвиста Пикеринга приходит к выводу: он может обучить любую женщину говорить столь безупречно, что сможет выдать ее за герцогиню. (Согласно терминологии, используемой современными лингвистами, и которая еще не существовала в период создания спектакля, Хиггинс сказал, что он мог взять говорящую на базилекте и научить ее говорить на акролекте). Пикеринг заинтригован Хиггинсом, он хвастает и держит пари, что Хиггинс не сможет, по его мнению, исполнить обещанное. Хиггинс принимает вызов. Он выбирает Элизу Дулиттл для обучения. Она — бедная девочка с сильным акцентом Кокни, с которой он сталкивается в Ковент Гарден, где она занималась продажей цветов. Интенсивное создание нового облика речи Элизы, ее манер, и платья начинает подготовку ее внешности к балу в Посольстве.

Дело усложняет отец Элизы, Альфред П. Дулиттл (Стэнли Холлоуей), аморальный и любящий крепкие напитки мусорщик. Он требует денег у Хиггинса, утверждая, что Хиггинс ставит под угрозу достоинство Элизы. Хиггинс поражен некультурностью речи мужчины, его бесстыдным поведением и отсутствием норм морали (\»Не могут позволить себе этого!\»). Поэтому он легкомысленно рекомендует Дулитла американскому миллионеру, который ищет лектора, рассуждающего о моральных ценностях. В конце Дулиттл удивлен, получив наследство от миллионера в сумме четырех тысяч фунтов в год Это возносит его к непривычной респектабельности среднего класса.

Тем временем, Элиза продолжает обучение правильной речи, бесконечно повторяя фразы, такие как: \»В Хартфорде, Херефорде и Гэмпшире, ураганы едва ли когда-нибудь случаются” (чтобы демонстрировать, что \»h\» следует произносить с придыханием), и \»Дождь в Испании идет главным образом на равнине\» (чтобы практиковать \»длинную\» фонему). Кажущиеся действительно безнадежными вещи внезапно начинают у нее получаться после того, как Хиггинс красноречиво говорит о славе английского языка. После этого ее произношение преобразовывается в безупречное произношение англичан высшего сословия. Для первой попытки выхода в свет, Хиггинс берет ее на скачки Аскота. Там она производит хорошее впечатление вежливыми манерами, но потрясает каждого своим вульгарным Кокни и сленгом (таким образом раскрывается одна из тем шоу: хорошее ораторское искусство — только \»не глубоко под кожей\» (“не в крови”)). Но она пленяет сердце нетерпеливого молодого человека по имени Фредди Эйнсфорд-Хилл.

Заключительный тест требует, чтобы Элиза прошла как леди на балу в Посольстве. Она делает это превосходно, даже дурача конкурента Хиггинса, венгерского фонетиста по имени Золтан Карпатай: Карпатай утверждает, что Элиза — \»прирожденная венгерка.\» После бала неблагодарность и хвастовство Хиггинса о триумфе и его радость от того, что эксперимент удался, стали причиной того, что отпущенная домой Элиза ощутила себя использованной и оставленной. Она выходит за Хиггинсом, оставляя невежественного профессора, озадаченного ее неблагодарностью. Но Хиггинс скоро понимает свои чувства к ней: он \»привык к ее лицу\». Когда Элиза неуверенно возвращается к нему, мюзикл завершается двусмысленным моментом возможного восстановления отношений между преподавателем и ученицей.

Комментарии и пинги к записи запрещены.

Комментарии закрыты.

WordPress